Словото си по случай празника на Първомай, кметът на общината Ангел Папазов започна цитирайки думите на н.пр. посланика на Мароко госпожа Лафиша Архабаш, която възкликнала „Вашият град е единственият в света, който носи името на 1 май“. Със сигурност на нейния език „първи май“ звучи по различен начин, значението на думата "Първомай" е неясно и преводът е труден. Странното е, че в много репортажи от вчерашния празник, първомайци влязоха, като хора, които „се гордеят, че техният град е единственият с такова име“. За сведение на тези, които не знаят, първомайци дълги години водеха битка да се върне старото име на града – Борисовград, като един от аргументите им беше, че често се бърка със село Първомай в Благоевградска област.
Знам забавна история на една севернячка. Завела бъдещия си съпруг в родното си място и хитро го представила като първомаец. Никой от роднините ѝ не се усъмнил, че момчето може да не е от село Първомайци, Великотърновска област. Така им бил спестен стрса от факта, че годенкът е от далечен край.
И ако тези две населени места не са градове, кръстени на Деня на труда, а села в България, нека да направим справка за това как стоят нещата по света.
Отваряме един от световно известните сайтове за прогноза на времето, изписваме на руски “первома“ и четем: Первомай, Первомаевка, Первомайск, Первомайский, Первомайское… общо 53 населени места в Русия, Казахстан, Украйна. Дори има още едно село със същото име (руска транскрипция)- Первомай - Западно-Казахстанская область - Казахстан.
За другите езици – не гарантирам. Така, че ваше пр. Архабаш, благодарим за комплимента, но нека българските медии да внимават когато ни представят като хора – невежи и комплексари, гордеещи се с нещо за което хем нямат заслуга, хем не е единствено в света.
Теодора Кирякова
Източен Казахстан |